top of page
DU SÖKER en översättning av kyrkomusik 
 
JAG utarbetar sådana texter med största omsorg

TILLSAMMANS kan vi ge åhörarna en större upplevelse
Eva+Hedlund+09.jpg
12495051_471731063033229_581171693076898

    "Du berikar verkligen med Din noggrannhet det som kör och solister sjunger i de stora kantaterna. Det är så viktigt i vår sekulära tid att musik-lyssnarna åtminstone anar den djupa Kristuskärlek som lyser fram i den stora kyrkomusiken." - Så skrev nyligen framlidne ärkebiskopen Gunnar Weman om min svenska text av Johannes-passionen och Buxtehudes Membra Jesu nostri. 

Prof. i tyska språket Birgit Stolt om Bachs Påskoratoriet, BWV 249: 

​     "Tack för den helt suveräna över-sättningen av "Kommt, eilet ...!" Så många fyndiga lösningar av knepiga problem, så fin och naturlig rytm!"

Hugo Distlers fascinerande "Totentanz" framfördes i Visby 2012 och 2018:

​     "Ett stort och varmt tack för den fina översättningen till Distler! Du utför verkligen dessa svåra uppgifter strålande!"

För förfrågan eller beställning, skicka en fråga här.

Min allra nyaste översättning 

är Joseph Haydns  Skapelsen +

som också kan sjungas på svenska

Nyöversatta är 

motetten BWV 228 + Fürchte dich nicht, kantaterna BWV 172 + och 173 + för Pingst och Annandag Pingst,  Midsommarkantaten BWV 7 +, 

BWV 22 + och 159 + för Fastlagssöndagen.

 

 

Senast framfört: 

 

 

 Haydns Skapelsen i Sundbybergs k:a

Matteuspassionen i Lunds Allhelgona

Johannespassionen i Visby domk:a, i Sigtuna och i Breviks kyrka på Lidingö

 

Stabat mater i Sigtuna Mariakyrka

Jesu, meine Freude i Åmåls kyrka

Jag fortsätter med glädje - 

välkommen att kontakta mig!

Inför

Kristi Himmelsfärd, Pingst,

Midsommar

kontakta mig gärna

Alla +  i Bachförteckningarna betyder att jag har gått igenom de översättningarna på nytt så att de till och med kan sjungas på svenska.

NÄR NI

SJUNGER PÅ FRÄMMANDE SPRÅK,

tryck svenskan i programmet

Allt jag hittills har översatt 

finner du här. Låt dig inspireras!

Här finns t ex 

Bach, Buxtehude, Brahms, Britten,

Mendelssohn och    

så mycket annat. 

ELLER VARFÖR INTE ...

ja, varför inte kolla hur det vore med en Bachkantat på svenska?

Också latinets

Pergolesis Stabat mater 

och Buxtehudes Membra Jesu nostri kan sjungas på svenska. 

Pergolesi: "Modern stod, av smärta plågad/
invid korset, fylld av tårar". De svenska sångnoterna hämtar du lätt hos Wessmans
.com, art.nr 201060. 

 

:: Eva L. Hedlund 

:: Grevbäcks kyrkby Prästgården 1,  544 91 Hjo 

::  eva.l.hedlund(at)gmail.com

bottom of page